《成语中英翻译精选》收录了最常见的成语中英翻译,包含成语的来历及其近义词,并附有例句解说,是学习成语俚语,堆集英语成语表达的必备英语资料。经过学习把握中英成语的翻译办法,能够进步英语学习者的学习写作水平,并能够在耳濡目染中感触中华文化的博学多才。

成语中英翻译精选 第197期:胡言乱语2018-11-13
胡言乱语 Talk through ones hat(the back of ones neck).
成语中英翻译精选 第196期:囫囵吞枣2018-11-12
囫囵吞枣 中英俚语俗话来历:朱子语录:道是个有条理的,不是因囹底物.
成语中英翻译精选 第195期:呼之即来,挥之即去2018-11-12
呼之即来,挥之即去 中英俚语俗话来历:苏轼 王仲仪真赞序:至于缓急之际,决大策,安群众,呼之即来,挥之即散者,唯世臣巨室为能.
成语中英翻译精选 第194期:厚颜无耻2018-11-11
厚颜无耻 中英俚语俗话来历:孔稚圭:北山移文岂可使芳杜厚颜,薛荔蒙耻.
成语中英翻译精选 第193期:后发先至2018-11-11
后发先至 中英俚语俗话来历:史记·汲郑列传:陛下用群臣,如积薪耳,后来者居上.
成语中英翻译精选 第192期:横行无忌2018-11-09
横行无忌Run ones head against a post.
成语中英翻译精选 第191期:一清二楚2018-11-09
中英俚语俗话来历:春秋繁露:一清二楚,然后民知所去就.
成语中英翻译精选 第190期:出类拔萃2018-11-08
中英俚语俗话来历:世说新语:嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群.
成语中英翻译精选 第189期:何足挂齿2018-11-08
中英俚语俗话来历:史记:何足挂牙齿间.近义词:何足挂齿 Nothing to make a song about.
成语中英翻译精选 第188期:好景不常2018-11-07
中英俚语俗话来历:王勃·滕王阁序:好景不常,盛延难再.
成语中英翻译精选 第187期:不切实际2018-11-07
反义词:兢兢业业 Come down to bedrock.
成语中英翻译精选 第186期:汗流浃背2018-11-06
中英俚语俗话来历:后汉书·伏皇后纪:操去,顾左右,汗流浃背.
成语中英翻译精选 第183期:含糊其词2018-11-06
eg:He is soft-spoken in explaining why he did so.近义词:支吾其词 Speak with ones tongue in ones cheek.
成语中英翻译精选 第184期:害群之马2018-11-05
中英俚语俗话来历:庄子:夫为全国者,亦莫以异乎牧马者哉? 亦去其害马者罢了矣.
成语中英翻译精选 第183期:行行出状元2018-11-05
eg:Working hard and with determination , everyone can reach the top of the ladder in ones trade.
成语中英翻译精选 第182期:过为己甚2018-11-04
eg:You must not push your way too hard in the world as overdone is worse than underdone. 中英俚语俗话来历:论语·先进:过为己甚.
成语中英翻译精选 第181期:昙花一现2018-11-04
eg:The publics enthusiasm to the plan turned out to be a flash in the pan.中英俚语俗话来历:苏轼·宝绘堂记:譬之烟云之过眼,百鸟之感耳.
成语中英翻译精选 第180期:过目不忘2018-11-03
eg:The boy has a memory like an elephant, he can tell you what happened in that period.中英俚语俗话来历:晋书·苻融传:持融出口成章,耳闻则诵,过目不忘.
bodog亚洲2018-11-03
中英俚语俗话来历:李斯 ·谏逐客书:使全国之士,退而不敢西向,裹足不人秦.
成语中英翻译精选 第178期:鬼头鬼脑2018-11-02
eg:The boy sneaked out his room up to some hangky-panky late in the night.
成语中英翻译精选 第177期:诡计多端2018-11-01
eg:Do not trust Robert who is as crooked as a corkscrew.
成语中英翻译精选 第176期:归心似箭2018-10-31
eg:Christmas holidays will begin soon and all boarding students are longing for home.近义词:倦鸟知还 Home is the sailor, home from sea.
成语中英翻译精选 第175期:归根到底2018-10-30
eg:The market price will adapt to the real value in the long run.
成语中英翻译精选 第173期:光明正大2018-10-29
中英俚语俗话来历:晋书:大丈夫行为,当磊磊落落,如日月胶然.
成语中英翻译精选 第172期:挂羊头,卖狗肉2018-10-28
eg:He is crying up wine and selling vinegar by saying that his new book is the best on that subject.
 192    1 2 3 4 5 6 7 8 下一页 尾页

赞助商链接