简·奥斯汀,英国女小说家。简·奥斯丁21岁时写成她的第一部小说,落款《开端的形象》,她与出书商联络出书,没有成果。十几年后,《开端的形象》通过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》通过改写,换名为《沉着与情感》,别离得到出书。以上这三部是奥斯丁前期著作,写于她的故土史蒂文顿。她的后期著作相同也是三部:《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》和《劝导》,都是作者迁居乔顿今后所作。她病逝今后,哥哥亨利·奥斯丁担任出书了《诺桑觉寺》和《劝导》,而且第一次用了简·奥斯丁这个真名。

《《名人列传》简·奥斯汀》听力音频打包下载(音频+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/12/1221.html
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第38期:左右逢源2017-09-17
I shall never forgive Henry for this.我不会宽恕亨利的Yes,you will. We always forgive him for everything.你会的 他做什么 你都会宽恕他的
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第37期:圆满的结局2017-09-17
I respect you for that and share your opinion. Neither can I.为此 我十分尊重您 我也持有相同的观念Id always hoped to win your love in time 我一向期望时刻长了 就能赢得您的爱
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第36期:没有爱情的婚姻2017-09-16
Mr Austen,I must inform you that I shall not attend service today.奥斯汀先生 我有必要告知你 假如这位年青女士也在场的话
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第35期:一时的热情2017-09-16
Where is that blackguard Lefroy? My God,if Henry finds him,hell kill him.那个流氓勒弗罗伊在哪 老天 假如被亨利找到 必定会宰了他
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第34期:微笑着承受2017-09-15
No! No,Jane.I will never give you up.不 不 简 我永久都不会抛弃你Tom, Dont speak or think.汤姆 什么都甭说 什么都别想
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第33期:名声被毁2017-09-15
All right,ladies and gentlemen,back on the coach as soon as you can,thank you.好了 女士们 先生们 能够会马车上去了
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第32期:从前的家园2017-09-14
Hampshire,your home county.It was.汉普郡 你的家园 从前的家园Stuck. Everybody out,ladies and gentlemen,please.卡住了 所有人都出来 请吧 女士们 先生们
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第31期:跟我一同私奔2017-09-14
If there is a shred of truth or justice inside of you,you cannot marry him.Oh no,Mr Lefroy.假如你还计划给自己一丝诚笃和公平 你就不能嫁给他 哦 不 勒弗罗伊先生
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第30期:悦耳的言辞2017-09-13
George,George.Mr Wisley is,Hes an honourable man.Youll always have a place with me.乔治 乔治 卫斯理先生 他是个好人 你必定能跟他共处好的
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第29期:有绅士风度的男人2017-09-13
With,I hope,some humour.How does it end? 不过我期望还能剩余些诙谐 怎样完毕的They both make triumphant,happy endings.他们都心想事成了 大团圆
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第28期:开端写东西2017-09-12
It seemed he died very soon after landing in San Domingo.好像他抵达圣多明戈不久就逝世了My God,he was hardly there.What was the disease? 老天啊 他刚刚到那里 是什么疾病
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第27期:对宗族负有责任2017-09-12
My uncle has refused to give his consent.我舅舅不同意The letter has done its work.Who sent it? 都是那封信坏的事 谁写的
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第26期:超卓的女孩子2017-09-11
Good morning,sir. Good morning? Has the world turned topsy? Sir? 早上好 先生 早上好 这国际是怎样了 先生I trust the countess is enjoying her visit? 我信任伯爵夫人对这次的游览必定很满足
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第25期:诽谤性的文章2017-09-11
To have a wife who has a mind is considered not quite proper.她老婆被他人以为脑子不正常To have a wife with a literary reputation nothing short of scandalous.成天写一些诽谤性的文章
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第24期:心里的主意2017-09-10
A young woman of family? 正派人家的年青女儿Yes,uncle,and tomorrow we go and visit another,Mrs Radcliffe.是的 舅舅 明日咱们要去访问拉德克利夫夫人
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第23期:挖苦的滋味2017-09-10
Very good. Thousands slain. Served those Frenchies out.很好 数千人丧生 活该那些法国佬Oh. Saving your presence,maam.哦 请宽恕我的无礼 夫人
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第22期:时机千载一时2017-09-09
Soon I shall escape the attentions of that great lady and her scintillating nephew.很快我将脱节老夫人和她那聪明的外甥
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第21期:受过杰出教育2017-09-09
Is there an alternative for a well-educated young woman of small fortune? 关于一个尽管受过杰出教育 却身世清贫的年青女子来说 还有其他挑选吗?
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第20期:独立的思维2017-09-08
Well,your health seems robust.好吧 你看上去很健康You have the usual accomplishments.Your person is agreeable.一般女孩子该会的你也都会 你这个人也挺讨人喜欢
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第19期:不寻常的希望2017-09-08
No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband.一个正确的女性假如想要招引未来的老公 是不会展示热情的
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第18期:正确的女性2017-09-07
Wisley? It is true,so far he has not impressed.A booby.He should grow out of that.卫斯理? 是真的 到目前为止 他还 他是个白痴 他会变的
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第17期:通过时刻的检测2017-09-07
Lying to tradesmen,mending,scratching,scraping.Endlessly,endlessly making do!跟小贩编托言 缝缝补补 拆东墙补西墙 总是牵强度日I understand that our circumstances are difficult,maam.我知道现在境况不太好
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第16期:年青人要出去逛逛2017-09-06
Jane? Jane!At last. Lady Gresham and Mr Wisley have come to call. Where have you been? 简 简 你总算回来了 格莱谢姆夫人 和卫斯理先生来访 你去了哪里
《名人列传》之成为简·奥斯汀 第15期:名贵的操练时机2017-09-06
Why did you do that? Couldnt waste all those expensive boxing lessons.为什么要这么做 真实不能糟蹋这么名贵的操练时机

赞助商链接