口译式白话练习 第1期:北京日子的一天(1)2012-02-06
I wake up around 7:30 Tuesday through Friday. It is too cold to have a shower so I simply brush my teeth, put on my heavy coat, and then out into the cold I venture.
口译式白话练习 第2期:北京日子的一天(2)2012-02-06
When I make it to the subway station at Chaoyangmen I feel relieved as I take off my hat and begin to thaw out from the deep chill that is Beijing during winter.
口译式白话练习 第3期:北京日子的一天(3)2012-02-04
Another ten-minute walk and I arrive at the gates of the purple, pink, orange, yellow, red, and green building. The always grinning, always joking black-toothed gatekeeper is always sleeping in his small cubby. I softly say,Shifu, zao shang hao. He opens one eye and says, Lai le! He then greets me with his thick Dongbei accent, Zao!
口译式白话练习 第3期:北京日子的一天(4)2012-02-04
I teach a total of four classes. The ages range from two year olds to six. Each class is similar except for the youngest which is basically just playtime.
口译式白话练习 第5期:北京日子的一天(5)2012-02-03
要说教2-5岁的孩子很像练习宠物如同不大中肯,但现实便是这样。你要管束他们。也便是说,当他们做得对时,要予以表彰;做得不对时,要进行纠正。关于那些做对的孩子,我会与他们击掌,发给他们贴纸,而关于学得比较慢的孩子,则另花时间一对一地教。假如他们乱动,挖鼻孔,与其他孩子说话等等,我就会采纳些办法,如让他们拿着自己的椅子站上几分钟(我前面提到过椅子关于他们来说是多么的重要)。
口译式白话练习 第6期:北京日子的一天(6)2012-02-03
Most of the education centers on lessons from the book Hello Teddy. It is an English teaching series written by a company I work with. I take the flash cards for each lesson and use these to teach the kids.
口译式白话练习 第7期:北京日子的一天(7)2012-02-02
Every class is different since every child is different. Some kids are very gregarious and love to play with each other; while, some kids are shy and don't ever speak at all - neither in Chinese nor English. Some classes have really clever children so they can learn a whole month's worth of material in a week. This allows for lots of games and playing since they learn so fast. Other classes take much more time for the kids to absorb the material. We still play lots of games though.
口译式白话练习 第8期:北京日子的一天(8)2012-02-02
Not only do I like to teach and play with the cute little kids but I also enjoy meeting and getting to know all the pretty teachers. They always want me to stay and talk with them after I finish with the kids. They ask me questions about America or western holidays and such. I always oblige them since I am a people-person and also because I enjoy speaking Chinese.
口译式白话练习 第10期:关于诙谐(1)2012-02-01
Whether you're working a cocktail party or a comedy club, certain tactics will ensure that your stabs at humor aren't met with blank stares. First, you must have complete confidence in the joke you're telling. It will come across in your delivery, and even if the material's subpar, people will laugh. Or at the very least, smile and nod.
凯发娱乐首页2012-02-01
Teaching kindergarten is a wonderful way to make a living in Beijing. The pay is more than most professionals my age earn working in an office and I work less than 20 hours a week! However, it takes a special disposition to be able to get up early every morning and play with toddlers.
口译式白话练习 第12期:窗台上的烛光(1)2012-01-29
It was the first night of Chanukah and the night before Ellie's last final. As a freshman she was more than ready to go home for the first time since August. She'd packed every thing she needed to take home except the books she was cramming with and her menorah, the 8 branch candelabra that's lit every night of Chanukah
口译式白话练习 第11期:关于诙谐(2)2012-01-29
Always run the setup and the punch line through your head before you dive in to avoid the awkward, Hold on, that's not it.
口译式白话练习 第14期:心爱的女孩(1)2012-01-28
How do you break the touch barrier with a girl you like? It's difficult to know when to reach out, and when you're going too far. Some girls won't warn you that you're getting too close, and you might discover—the hard way—that you've accidentally crossed the line and made her feel uncomfortable.
口译式白话练习 第13期:窗台上的烛光(2)2012-01-28
Ellie's first winter break was uneventful, and when she returned to her dorm on the day before classes started she was surprised to find a small note taped to her door.
口译式白话练习 第15期:心爱的女孩(2)2012-01-27
This is a good way to break the touch barrier while making her feel comfortable and appreciated at the same time, especially early on when you're just getting to know each other.
口译式白话练习 第16期:心爱的女孩(3)2012-01-27
Hold out your elbow as an invitation for her to hook her arm around yours, especially if you're about to walk together. This is a classically romantic way to walk as a couple without being too touchy-feely.
口译式白话练习 第17期:心爱的女孩(4)2012-01-26
If you're both about to leave and she needs to put on a jacket or coat, hold it out for her like a gentleman so that she can slip her arms into the sleeves. Bring the jacket gently up to her shoulders.
口译式白话练习 第18期:心爱的女孩(5)2012-01-26
Lead the way if you're about to go through a crowd. Hold out your hand so you can walk through the crowd without losing each other. This not only shows that you care about her, but it also shows that you can take the lead. Once you're out of the crowd, you can continue holding her hand (if she seems to want to).
口译式白话练习 第20期:最有风姿的辞去职务方法(1)2012-01-24
这里有一些关于怎么有风姿地离任的主张。咱们处在这样一个时期:许多雇主不得不裁人,使得许多人本应该得到作业却躺在了裁人这把斧子下面。曾经的雇主指着门让你脱离,你能够仍然高视阔步地走出去。当然假如你是主动离任的话你就更能够这样了。
口译式白话练习 第19期:心爱的女孩(6)2012-01-24
当气候有些冰冷时,而且你也感觉到她有些冷或许颤栗,你应该坚决果断的奉献出你的外套,而且要亲手给她穿上,依据她的反响,你也能够伸出你的手放在她的臂膀上悄悄冲突为她温暖身体,当然不要动作太大--要轻还要快。

赞助商链接