2018年《爱丽丝梦游仙界》听力音频打包下载(音频+字幕+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/19/1531.html
2015年《爱丽丝梦游仙界》听力音频打包下载(音频+字幕+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/19/1513.html
2017年《爱丽丝梦游仙界》听力音频打包下载(音频+字幕+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/19/1524.html
2016年《爱丽丝梦游仙界》听力音频打包下载(音频+字幕+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/19/1518.html
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第138期:她将会一生保留着童心(完)2017-03-31
她将会一生保留着童年时的纯真喜爱之心.她还会逗弄孩提们,用许多奇特的故事,或许便是许久以前的这个梦游奇境,使得他们眼睛变得愈加亮堂热切.So she sat on, with closed eyes, and half believed her
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第137期:她梦见了小爱丽丝自己2017-03-30
爱丽丝走后,她姐姐仍默坐在那里,头向前支在一只手上,望着西下的落日,想着小爱丽丝和她梦中的奇幻阅历,然后自己进人了梦乡.下面便是她的梦. But her sister sat still just as she left her, leanin
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第136期:我做了个多古怪的梦啊2017-03-30
啊,我做了个多古怪的梦啊!爱丽丝尽她所回忆的,把那些古怪的阅历,告知了姐姐.`Who cares for you? ' said Alice, (she had grown to her full size by this time.) `You're nothing but a pack o
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第135期:砍掉她的头2017-03-29
砍掉她的头!王后声嘶力竭地喊道.可是没有一个人动一动. `Why, there they are!' said the King triumphantly, pointing to the tarts on the table. `Nothing can be clearer than THAT. Then aga
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第134期:她现已长得十分巨大2017-03-29
就在方才的那一瞬间,她现已长得十分巨大,所以她一点也不怕打断国王的话.`That's the most important piece of evidence we've heard yet,' said the King, rubbing his hands; `so now let the jury
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第133期:这意味着你很狡猾2017-03-28
假如你没有签名,国玉说,只能阐明情节更恶劣.这意味着你很狡猾,不然你就应该像一个诚笃的人那样,签上你的姓名. If you didn't sign it,' said the King, `that only makes the matter wors
爱丽丝周游仙界 第132期:底子不是信2017-03-28
它不是写给谁的,事实上,外面什么也没写,白兔一面说,一面翻开摺叠的纸,又说,底子不是信,而是一首诗. The King turned pale, and shut his note-book hastily. `Consider your verdict,' h
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第131期:将近两英里了2017-03-27
我不到一英里高.爱丽丝说, 将近两英里了.王后插话说. At this moment the King, who had been for some time busily writing in his note-book, cackled out `Silence!' and read out from h
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第130期:我还得喝完这杯茶2017-03-27
有些陪审员记下了重要,有些写了不重要.爱丽丝离陪审员们很近,它们在纸板上记的字她都看得一览无余.心想:横竖怎样写都没联络. `That's very important,' the King said, turning to th
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第129期:什么也不知道2017-03-24
As soon as the jury had a little recovered from the shock of being upset, and their slates and pencils had been found and handed back to them, they set to work very diligently to write out a
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第128期:审问暂停2017-03-24
`The trial cannot proceed,' said the King in a very grave voice, `until all the jurymen are back in their proper places-- ALL,' he repeated with great emphasis, looking hard at Alice as he
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第127期:请咱们宽恕2017-03-23
`Here!' cried Alice, quite forgetting in the flurry of the moment how large she had grown in the last few minutes, and she jumped up in such a hurry that she tipped over the jury-box with t
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第126期:传下一个作证人2017-03-23
爱丽丝看到白兔耍弄着名单,十分猎奇,想看看下一个作证人是谁For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse turned out, and, by the time they had settled down again, th
爱丽丝周游仙界 第125期:我还得喝完这杯茶2017-03-22
我是个贫民,陛下,帽匠哆嗦着说,我仅仅刚刚开端吃茶点……没有超越一星期……再说为什么奶油面包变得这么薄呢……还有茶会亮光…… `Give your evidence,' the King repeated angrily, `or I'
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第124期:我切了更多的奶油面包2017-03-22
爱丽丝心里想:我很快乐能看到了这回事.我常常在报上看到,说审判结束时呈现了喝彩声,当即被法庭上的官员所阻止.’直到现在我才理解是怎样回事. `After that,' continued the Hatter, `I cut s
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第124期:我切了更多的奶油面包2017-03-21
爱丽丝心里想:我很快乐能看到了这回事.我常常在报上看到,说审判结束时呈现了喝彩声,当即被法庭上的官员所阻止.’直到现在我才理解是怎样回事. `After that,' continued the Hatter, `I cut s
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第123期:你认为我是白痴吗2017-03-21
我是个贫民,陛下,帽匠哆嗦着说,我仅仅刚刚开端吃茶点……没有超越一星期……再说为什么奶油面包变得这么薄呢……还有茶会亮光…… `Give your evidence,' the King repeated angrily, `or I'
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第122期:你看我还在长呢2017-03-20
正在这时,爱丽丝有一种古怪的感觉,她利诱了好一会,后来才慢慢地搞清楚,本来她又在长大了,起先,她想站起来走出法庭,但转眼间她又决议留下了,只需这儿还有她容身的地步. Just at this moment Alice
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第121期:我是个帽匠2017-03-20
我拿帽子来卖的,我是个帽匠,没有一顶帽子归于我的.帽匠解释道. `Fifteenth,' said the March Hare. `Sixteenth,' added the Dormouse. `Write that down,' the King said to the jury, and the
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第120期:红心武士偷走了馅饼2017-03-19
红心王后做了馅饼, 夏天的白日竟发作这样的工作: 红心武士偷走了馅饼, 全都带走匆忙离境! On this the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and then unrolled the parchment scroll,
该音频有LRC字幕 爱丽丝周游仙界 第119期:她马上就不说话了2017-03-19
蠢家伙!爱丽丝不满地大声说,但她马上就不说话了,由于白兔喊着:法庭安静.这时,国王戴上了眼镜,迅速地环视了四周,想找出谁在说瓜. `They're putting down their names,' the Gryphon whi
 156    1 2 3 4 5 6 7 下一页 尾页

赞助商链接