原名:Snatch

区域:美国

语 言:英语

首播:2017-03-17 周五

电视台:Crackle

类型:剧情/喜剧/罪案

制造周期:0day

别号

編劇:亚历克斯·德·拉科夫 / 大卫·哈里斯·克莱恩 / 盖·里奇

导演:尼古拉斯·雷顿

主演:鲁伯特·格林特 / 卢克·帕斯夸尼洛 / 爱德·维斯特维克 / 斯蒂芬妮·列尼达斯

《偷拐抢骗》(Snatch),是由亚历克斯·德·拉科夫、David Harris Kline和盖·里奇联合编剧,劳伦斯·高夫和尼古拉斯·雷顿联合执导,鲁伯特·格林特和卢克·帕斯夸尼洛领衔主演的违法喜剧。本剧叙述曼彻斯特一个三人组成的集体偷到了一些金块,却也因而堕入风险之中的故事,定由“罗恩” 鲁伯特·格林特主演,《绯闻女孩》的“Chuck”爱德·维斯特维克、多格雷·斯科特(《行尸之惧》)等也参演,

偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第04集 第06期2019-01-13
专注应战 "and focus on the fight,这可能会改动我的人生 and it might just change my life."-你在逗我吗 -我没有 店员 - Are you taking the piss? - I'm not taking the piss, ma
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第04集 第05期2019-01-13
我觉得你一定会感兴趣 I felt sure you'd be interested.请来我的办公室谈 Please come into my office.一名逃犯呈现在市长门前 A known fugitive showing up on the mayor's doorstep.我认为
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第04集 第04期2019-01-12
就为照料咱们 to keep a roof over our heads.这是我的问题 我来处理 It's my problem. I'm gonna sort it.咱们的问题 Our problem.好吧 咱们的 但不是我妈的 对吗 All right, our problem,
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第04集 第03期2019-01-12
别让他太累了 八小时后他就要竞赛了 Don't knacker him out. He's got a fight in eight hours.没有 没有 我仅仅在帮他放松 I'm not, I'm not, I'm just keeping him loose.他太严重了 He's
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第04集 第02期2019-01-10
比利 听着... Billy, listen--偷拐抢骗 第二季 第四集阳光海岸打烊经营中你好啊 比利 Hello, Billy.我来帮你热身的和坚持头脑清醒 I'm here to get your body and your nut straight for the fight
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第04集 第01期2019-01-10
前情回忆比利 Billy!他超惨 自从洛蒂甩了他之后他就一向这样 ...is miserable. He has been ever since Lotti dumped him.我周六晚有场竞赛 I've got an event on Saturday night.你想让他参与正派竞赛
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第14期2019-01-09
要是不可 就毙了我吧 If that's a problem, shoot me.别严重 Oh, you're safe.我今日毙了够多黑帮了 I've shot enough gangsters today.你觉得我是黑帮的 You think I'm a gangster?我不知道
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第13期2019-01-09
明显我轻视了你们的坚强程度 Clearly I have underestimated your tenacity.虽然最近发作了许多事 And despite recent events,但我对你们并无歹意 there was no malice in my actions toward y
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第12期2019-01-08
是你带走了我妻子 It was you that took my wife.你想偷走归于我的东西 You tried to steal something that belonged to me.你惹到了我 维克托 You rattled my cage, Victor.所以我要以眼还眼
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第11期2019-01-08
港务局你看起来真难堪 布兰科在办公室度过了绵长一天吗搞定了吗依照约好操蛋的英国佬们没搞事吗小菜一碟 Piece of cake.喂 老迈我立刻就到卢佩 去开车-来吧 咱们动身 -等等 - Come on, let's go. - Wait.是布兰科 It's Bla
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第10期2019-01-07
你喝完酒了 能够走了 You've had your drink now, you can go.操 Oh, fuck!妈的 Shit.天啊 出什么事了 Jesus, what happened here?快给咱们松绑 加泰兰人要回来了 Quick, untie us. The Ca
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第09期2019-01-07
他要是联络了英国大使馆 咱们就完了 If he contacts the British Embassy, we're all screwed.总比和布兰科那帮差人赌命好 It's better than taking our chances with Blanco's cops.一次搞定一
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第08期2019-01-06
多谢 Gracias.你们在市郊车被劫了 So you were carjacked just outside of town,然后被匿名暴徒绑架了 是吗 then kidnapped by these unknown assailants?是的 Yes, we were, um,咱们被
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第07期2019-01-06
理解了 I see.我信任他们会呈现的 Well, I'm sure they will turn up.在此期间 你们愿不愿意告诉我 In the meantime, would you be willing to tell me发作什么事儿了 what has happened to
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第06期2019-01-05
你能帮帮咱们吗 Can you help us?什么样的费事呢 女士们 What kind of trouble, senoritas?操 Mierda.你看起来不像那些为布兰科干活的人 You don't look like the rest of the guys on Blanco'
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第05期2019-01-05
你们在接活儿 you boys are always open for business.他想怎样 What does he want?他决议再给你们一次时机 He has decided to give you another opportunity来补偿在机场的惨败 to make th
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第04期2019-01-04
假如她们曾在这 这是谁的血 So if they were here, whose blood is that?那可能是任何人的血 That-that could be anyone's blood.天知道他关了多少人质在这儿 God knows how many people he's h
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第03期2019-01-04
来了 来了 We're on. We're on.早上好啊 曼尼 Buenos dias, Manny.把东西带来了是吧 I see you've got my bits.这次你得先给钱 You pay me first this time.你说什么 兄弟 Do what, mate
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第02期2019-01-03
没错 儿子 你有什么主见 Yeah, son. What you got in mind?咱们现在还剩些什么东西 What can we all put together now?假如咱们悉数凑起来 If we all chucked in?手表 珠宝 I mean, watches,
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第03集 第01期2019-01-03
前情概要我是副警长卡利托·布兰科 I am Lieutenant Carlito Blanco.我是坏差人 圣托莱多是我的地盘 I am a bad cop and San Toledo is my pueblo.咱们得逃出去 洛蒂 We've got to get out of here
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第02集 第15期2019-01-02
快快快快 Go, go, go, go!死英国佬 Puta ingles.你觉得维克收到短信了吗 You think Vic got the message?诚心期望他收到了 I hope to God he did.对不住我之前说了那些话 莉莉 I'm sorry about what
uedbet备用网址2019-01-02
-什么 -这不是我的货[西语] - What? - Esta no es mi entrega!-别别 -这简直是疯了[西语] - Hey, hey. No, no. - Estas loco!-是这儿没错啊 -咱们镇定... - This is the right place. - L
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第02集 第13期2019-01-01
你发什么疯 What are you doing?尽力找信号 Trying to get a signal.这是咱们仅有的时机 It's the only chance we've got.看看咱们发现什么了 小比利 Look what we got here, Billy boy.屋外有
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第02集 第12期2019-01-01
这是什么意思 What is that supposed to mean?听着 Listen.你家老头不怕风险 It's no secret that your old man这不是什么隐秘 ain't afraid of a little tear up.信任我 咱们坐15年牢期间 T
偷拐抢骗(Snatch) 第02季 第02集 第11期2018-12-31
洛蒂 年长的一个优势 One of the benefits of age, Lotti...便是有耐性 ...is patience.有人过来吗 Anybody coming?看来没有 Looks clear.太好了 Oh, yes.这些希尔家的人会按指示举动吗他们会听话的你也应
 54    1 2 3 下一页 尾页

赞助商链接