《战鸽快飞》是一部动画喜剧片,这部出自英国人之手的动画著作与从前威震国际影坛的“绿怪”动画片《怪物史莱克》诞生自同一地址。前史的大英豪。《战鸽快飞》能够说是一部亦庄亦谐,既有轻松搞笑的一面,又有英式老派战役片的严厉的优异动画片著作。影片最富创造性的学习是对英国是非新闻纪录片的仿照。

《战鸽快飞(Valiant)》听力音频打包下载(音频+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/04/2014.html
战鸽快飞(Valiant) 第35期:我不想死2019-01-05
Bugsy.巴格西Im too young to die.我还年青,我不想死-I cant believe this. -Hey!- 难以置信! - 嘿!-Valiant!瓦兰特!Bugsy.巴格西Hey.嘿The message, its in there.情报在那里No, no, red.不
战鸽快飞(Valiant) 第34期:我真觉得有些束手无策2019-01-05
He’s always the same, oh, can’t he look after himself?他总是这样唉,莫非他就不能自己照料自己吗?-Join the Army you said. -I didn’t say it.- 是你说要来从军的 - 我没说-See the wor... Y
188bet.com2019-01-04
Chaps, there’s Valiant, follow me.战友们,瓦兰特在那儿,跟我来-Valiant! -Hey!- 瓦兰特! - 嘿!-Lofty, Toughwood, Tailfeather! -I say, old bean.- 傲慢,硬木,尾翼! - 我说,小老弟-You made it. -I kn
战鸽快飞(Valiant) 第32期:您公然聪明过人2019-01-04
I have a doctor’s note.我有医师开的证明No, you can’t.不,你不能这样做I have a feather condition.我得了羽缺点-Considering it, he may be useful. -Yes, oh, yes.- 考虑到这点,他或许还有点用 -
战鸽快飞(Valiant) 第31期:情报!2019-01-03
It was not easy, "Herr" General.将军,不简单啊!But I have总算抓到了captured their leader.他们的队长Leader?队长?Or perhaps assistant leader.呃……也许是个副队长-More importantly, "Herr" G
战鸽快飞(Valiant) 第30期:咱们被困住了2019-01-03
-How do we get out of here? -We’re trapped.- 咱们要怎样出去啊? - 咱们被困住了Hey, I have an idea, I have an idea!嘿,有了,我有个主见!Where are they?他们在哪里?Let’s go.走-It worked Iike
战鸽快飞(Valiant) 第29期:那谁来带这份情报?2019-01-02
-Cheese? -No.- 奶酪? - 不对-Seeds? -Petunias?- 种子? - 牵牛花?Jacques, open!雅克,快开门!Falcons!猎鹰!Let me give you "Ie message".让我把“Message”交给你们You can give me "ie massage".你还
战鸽快飞(Valiant) 第28期:抓好了,亲爱的2019-01-02
There it is, fly, English pigeons, fly.这儿便是阁楼了 飞吧,英国战鸽,飞吧The attic.阁楼-Oh dear, sorry, love. -Dirty bird.- 噢,天哪,对不住了,宝贝儿 - 厌恶的鸟Lofty pigeon, at your service, hold o
战鸽快飞(Valiant) 第27期:你们必定会被猎鹰吃个精光2019-01-01
-About that message... -We will take you to it.- 那份情报... - 咱们会带你去的The road is dangerous, guarded by the enemy falcons.可是一路上都有敌人的猎鹰戒备十分风险But this will not be a problem for
战鸽快飞(Valiant) 第26期:损坏举动2019-01-01
-Enough about that. -Absolutely.- 够了 - 没错Allow me to introduce myself.我来介绍一下我自己吧I am Charles De Girl.我叫查尔斯·德·女孩De Girl, why do they call you De Girl?德·女孩
战鸽快飞(Valiant) 第25期:瓦兰特,振作起来2018-12-31
Did you hear that? There’s someone in there.听到了吗? 有人在那边Somebody better go and have a look.最好先去个人侦查侦查All right, I’ll go.好吧,我去Right, you turkeys, let’s go.好了
战鸽快飞(Valiant) 第24期:咱们整体去见天主2018-12-31
Bit of a muddle, this.还真有些乱,这个-At Ieast we’re all in one piece. -Not quite all.- 不过至少咱们悉数都落在一个当地 - 不是悉数了-Where’s Gutsy? -He was still in the plane.- 高茨在哪里
战鸽快飞(Valiant) 第23期:让我来帮你2018-12-30
Cover his cage.把他的笼子蒙上I’m curious, what is your favourite colour?我现在有点猎奇了你最喜爱的色彩是什么?Not Iike a hot pink or a pastel pink.不是深粉也不是浅粉Pink!粉红色!Just a kind of, w
战鸽快飞(Valiant) 第22期:全部都会很顺畅的2018-12-30
战鸽快飞剧情 德国纳粹的战役铁蹄正一步步伸向西欧岛国不列颠.英国公民开端了全面的卫国战役,就连英国的一群鸽子也加入了巨大的反法西斯侵略战役之中.威廉特是...
战鸽快飞(Valiant) 第21期:发生了什么工作?2018-12-29
战鸽快飞剧情 德国纳粹的战役铁蹄正一步步伸向西欧岛国不列颠.英国公民开端了全面的卫国战役,就连英国的一群鸽子也加入了巨大的反法西斯侵略战役之中.威廉特是...
战鸽快飞(Valiant) 第20期:你这样的战士真得很走运2018-12-29
Have some serious flying ahead. FIying?我先做些飞翔练习 飞翔练习?FIying to where? Back to Trafalgar Square, son.你想飞到哪里去? 孩子,我要回到特拉法尔加广场You’ll break up the team. Team?你会破
战鸽快飞(Valiant) 第19期:我有我自己的准则2018-12-28
What did Gutsy mean by highly dangerous?高茨说的极度风险是什么意思?I don’t know, but I can tell you this.我不知道,可是我能够告知你这个I am a bird of principle.我有我自己的准则And my number one
战鸽快飞(Valiant) 第18期:咱们要为祖国而战2018-12-28
I don’t care if you’re a hero.我不在乎你是否能成为英豪Just concentrate on getting back.必定要安全回来You need to know something, Lads.年青人们,你们需求了解一些工作Our losses have been he
战鸽快飞(Valiant) 第17期:你不是仔细的吧?2018-12-27
Oh, my favourite, how did you know?哦,这是我最喜爱的 你怎样会知道?The parrot says to me: "How about we do a loop?"鹦鹉对我说: “咱们来绕圈飞吧”I said: "I can’t do a loop".我说:&ld
战鸽快飞(Valiant) 第16期:我又来了 瓦兰特2018-12-27
In the dark of the night,在乌黑的夜里you’ll have but a split second你们只需一会儿的时刻to recognise friend from foe.来辨明敌人和朋友Friend or foe?敌人仍是朋友?No, you idiots, it’s a pigeo
战鸽快飞(Valiant) 第15期:他们喜爱使用猎物的缺点2018-12-26
Where do you come from?你从哪里来的?West Nestington, that’s near Nestington.西那星顿 离那星顿不远To the West of it, actually.在西边,事实上Valiant.瓦兰特Well, I have to...好的,我有必要...To retu
战鸽快飞(Valiant) 第14期:只需他们敢出来,我就承受应战2018-12-26
Come on, come on, come on.快,快,快点One shot of this只需一针and we will know everything.咱们就什么都知道了I’ll never talk.我什么都不会说的Never.决不Ever.决不Wakey, wakey!起床,起床!You birdbr
战鸽快飞(Valiant) 第13期:我现已受够了2018-12-25
I’m Valiant by the way. AIright, Valiant.哦,我是瓦兰特 好的,瓦兰特I’m Victoria.我叫维多利亚I know you lads have had a tiring day.我知道你们都累了一天了What you need is a nice relaxing s
战鸽快飞(Valiant) 第12期:剪了他的翅膀? 让他遭受痛苦!2018-12-25
Gentlemen, welcome to the Royal Homing Pigeon Service.先生们,欢迎来到皇家战鸽队。For the last time, what was your mission?你这次的使命是什么?Where are these messages coming from?这些音讯是从哪里来的

赞助商链接