老友记》(《Friends》)是美国NBC电视台从1994年开播、接连播出了10年(1994-2004)的一部诙谐情形喜剧。全剧共236集,每集大约20分钟左右。曾在1996年1月28日创下5,300万的收视记载,2004年5月6日播出的最终一集5250万收视记载。

故事首要描绘了住在纽约的六个好朋友,从相识到后来一同阅历了10年的日子中发作的一系列的故事。

《Friends》之所以受人欢迎,其一是由于它彻底具有消费良品的本质,而更重要的是,在不断的笑声中,它让咱们看到了另一种和咱们相同一般的日子,五花八门的人由于情感、准则、利益、位置等问题产生矛盾、闹出笑话,一同,亲情、友谊、爱情也在这里提高。《Friends》无形中成为人们日常日子的一面镜子,能够让咱们学习日子,去赏识日子中的那些真善美。

《老友记第01季》听力音频打包下载(音频+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/02/3274.html
《老友记第一季》听力音频打包下载(音频+字幕+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/04/2041.html
该音频有LRC字幕 老友记第一季24 瑞秋茅塞顿开 The One Where Rachel Finds Out2013-03-14
[00:04.32]Oh,heres little Ben falling asleep. 哦,小本本困了[00:08.75]A little bit later. Is he gonna sleep? 等一下,他就要睡着了[00:13.59]Is he gonna sleep? Is he gonna? 他要睡了吗?要睡了吗?
该音频有LRC字幕 老友记第一季23 本出生 The One With the Birth2013-03-14
[00:06.92]Shes having my baby, and shes not here yet. 她将生下我的小孩,她却还没来[00:10.36]-Has her water broken yet? -I dont know. -她的羊水破了吗? -我不知道
该音频有LRC字幕 老友记第一季22 倒人食欲的约会 The One With the Ick Factor2013-03-13
[00:01.-1]-Tell him. -Tell him. -告知他嘛… -对,就告知他嘛[00:02.91]-Shut up. -Tell me what? -闭嘴. -告知我什么?[00:05.32]You wont look at him. 你看你,连正眼看他都不愿
该音频有LRC字幕 老友记第一季21 假莫妮卡 The One With The Fake Monica2013-03-13
[00:01.-1]Mother,just once, can we go to lunch... 妈妈,能不能就那么一次,咱们一同吃饭时[00:03.88]...and not talk about what Im wearing or where my career is going? 你不要议论我的穿着和我的作业
该音频有LRC字幕 老友记第一季20 风流牙医 The One With the Evil Orthodontist2013-03-12
[00:02.38]I cant believe youd actually say that. 我真不敢相信你会这么说[00:05.45]Id much rather be Mr. Peanut than Mr. Salty. 我是盐先生而非花生先生?
该音频有LRC字幕 老友记第一季19 山公被送走 The One Where the Monkey Gets Away2013-03-12
[00:02.85]Okay,I checked. 我刚看过了[00:04.18]We have Earl Grey,English Breakfast, Cinnamon Stick... 咱们有伯爵茶,英式早餐茶,肉桂茶
该音频有LRC字幕 老友记第一季18 玩扑克 The One With All The Poker2013-03-11
[00:14.16]Were running low on resumes. 瑞秋,履历表已用完了[00:16.53]You want a job with Popular Mechanics? 你真想到群众技工上班吗?
该音频有LRC字幕 老友记第一季17 双胞胎两部曲 Part Two2013-03-11
[00:07.59]-Really? -Yeah. -真的? -对[00:10.19]Oh,that is so sweet! 你真好[00:14.90]Gosh,love you. Okay,insurance? 我喜欢你.稳妥?
该音频有LRC字幕 老友记第一季16 双胞胎两部曲 Part One2013-03-10
[00:06.52]Unbelievable! Its been half an hour. 真是令人难以置信,已过了半个小时 [00:09.52]If this was a cartoon, youd look like a ham now. 假如这是卡通 你应该看起来像火腿相同
该音频有LRC字幕 老友记第一季15 大 麻客 The One With the Stoned Guy2013-03-10
[00:02.55]Coffee. 咖啡[00:04.05]-Thank you. -Cappuccino. -谢谢 -卡布其诺[00:07.59]And a nice,hot cider for Monica. 摩妮卡的热苹果酒
该音频有LRC字幕 老友记第一季14 情人节糖块 The One With the Candy Hearts2013-03-09
[00:02.31]Ross,she wants you. 告知你吧,罗斯,她要你[00:04.55]We just live in the same building. 咱们仅仅住在同一栋公寓
该音频有LRC字幕 老友记第一季13 看胸脯 The One With the Boobies2013-03-09
[00:16.09]-I'm sorry! -That is it! -抱愧 -天啊,我受够了 [00:18.76]You barge in here and you don't knock? 你不敲门就闯进来?
该音频有LRC字幕 老友记第一季12 十二碗面条 The One With the Dozen Lasagnes2013-03-08
[02:04.67]You could plunk me down in any woman's uterus,no compass... 恩!你能够把我塞到子宫里的 任何地方,用不着指南针
该音频有LRC字幕 老友记第一季11 宾太太(钱德之母) The One With Mrs Bing2013-03-08
[02:01.47]It's so sad. It's Iike he's a deer, a female deer. 这真让人悲伤.感觉他像一只小鹿 一只小雌鹿
该音频有LRC字幕 老友记第一季10 山公 The One With the Monkey2013-03-07
[00:34.68]-He's cute! Where'd you get him? -My friend Bethel saved him from a lab. -他好心爱,哪里得到他的? -我朋友贝瑟把它从实验室救出来的
该音频有LRC字幕 老友记第一季09 气球飞了 The One Where Underdog Gets Away2013-03-07
[00:07.15]Terry,I know I haven't worked here very long but would it be possible... 特瑞,我,我知道我在这里干时刻并不长
该音频有LRC字幕 老友记第一季08(祖母)娜娜死了两回 The One Where Nana Dies Twice2013-03-06
[00:42.69]Good,Shelly. I' m gonna flush myself down the toilet now. 很好,雪莉,我要到马桶去把自己冲掉
该音频有LRC字幕 老友记第一季07 停电 The One With the Blackout2013-03-06
[00:00.91]Everybody! Central Perk is proud to present... 各位请安静,中央公园很侥幸为各位介绍
该音频有LRC字幕 老友记第一季06 屁股秀 The One With the Butt2013-03-05
[00:09.49]You can spot someone who's never seen his plays. 你总是能看见 从未在自己著作中呈现的或人
该音频有LRC字幕 老友记第一季05 洗衣服 The One With the East German Laundry Detergent2013-03-05
[00:04.05]Not a big deal? It's amazing. You reach in,there's one maneuver and bam! 没什么大不了?这简直是太奇特了 你太妄下断语了,用点小技巧
该音频有LRC字幕 老友记第一季04 (克林顿心腹帮手)乔治·史特喷那彼拉斯先生 The One With George Stephanopoulos2013-03-04
[00:04.32]If I were omnipotent for a day, I would want world peace... 假如有一天我变得万能,我要世界和平
该音频有LRC字幕 老友记第一季03 飞来横财 The One With the Thumb2013-03-04
[00:16.39]Translated,Lets do this again means,Youll never see me naked. 不,他说咱们应该再来一次 意思是说你将无法再见到裸体的我
该音频有LRC字幕 老友记第一季02 参与助产训练班 The One With the Sonogram at the End2013-03-03
[00:48.-3]We're in the car,fighting traffic, just trying to stay awake. 咱们在车上奋力杀出车阵 仅仅拼命让自己别睡着

赞助商链接