作者:查尔斯·狄更斯

内容简介:查尔斯·狄更斯从前说过:“在我一切的著作中,我最喜欢这一部。正如许多爸爸妈妈相同,我内心里有一个宠儿,他的姓名就叫大卫·科波菲尔。”狄更斯自己的幼年艰难困苦,少年大卫的日子也相同不容易。父亲在他未出生前就逝世了,8岁时母亲改嫁,继父摩德斯通先生严格残酷,他的姐姐摩德斯通小姐也相同心如铁石,冷若冰霜。大卫生长过程中遭遇过许多不友善的人——残酷的校长、狡猾的朋友,还有心胸恶意的尤赖亚·希普。但是,在大卫的日子中也不乏仁慈之人:有心爱的保姆辟果提,少言寡语、不善言辞的巴克斯先生,有形似严厉但却菩萨心肠的姨婆,有日子不如意的米考伯配偶。他们时而兴致勃勃,时而担忧不安,却一直期待着“起色”的到来。有安静温顺的阿格尼斯,一位聪明的知心朋友;还有朵拉,一位最最心爱的女孩,金发碧眼,香香甜丽,天真无邪……

作者简介:查尔斯·狄更斯(1812—1870)是英国最巨大的小说家之一。他身世于贫穷家庭(父亲曾因负债被捕入狱),通过不懈努力,获得了财富和荣誉。

书虫第五级:大卫·科波菲尔(音频+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/29/964.html
大卫·科波菲尔:1 David Copperfield's childhood2012-04-21
I was born at Blunderstone,in Suffolk, in the east of England,and was given my poor father's name,David Copperfield.
大卫·科波菲尔:2 David is sent away to school2012-04-21
I was very unhappy during this time. Mr Murdstone insisted on my studying, and so my mother gave me lessons.
大卫·科波菲尔:3 David the orphan2012-04-21
Life went on as normal for me at school,until my birthday two months later in March. I remember that day very well. It was cold,icy weather, and we boys had to blow on our fingers and rub our hands to keep warm in the freezing classrooms.
大卫·科波菲尔:4 David and his aunt2012-04-21
So,after helping the Micawbers to pack their few clothes,and waving goodbye to them at the coach sta-tion on their way to Devon,I went to the warehouse for my last day at work.
大卫·科波菲尔:5 David meets old friends again2012-04-20
I decided to go to London first,to stay at a hotel for a few nights,and see all the sights of that great city.I knew it would be very different from the last time I was in London,when I was working at the warehouse.
大卫·科波菲尔:6 David falls in love2012-04-20
A gnes had asked me to be polite to Uriah if I met him,and so,when I saw him the next day near the law courts,I was careful not to offend him.
大卫·科波菲尔:7 Good news and bad news for David2012-04-18
The more evil there seemed to be in the world,the more brightly Dora's star shone down on me.I am sure I considered her a beautiful angel,far above the rest of us poor humans,and I had no real hope of persuading her to love me.
明升882012-04-18
With Agnes's encouragement I felt much stronger,and no longer depressed.My life now bad a purpose.I intended to work as hard as I could,to help my aunt and to earn enough money to marry Dora.
大卫·科波菲尔:9 David gets married2012-04-17
When I returned to London, I was delighted to discover that Dora's aunts had decided to allow me to visit her. So every Saturday and Sunday I walked to their house in Putney, and spent the afternoons there.
大卫·科波菲尔:10 Death and discovery2012-04-17
Traddles and I had both received rather strange letters from Mr Micawber, in which he asked us to come to Canterbury, with my aunt. At this meeting, he said, he would show to all of us the proof of Uriah Heep's wickedness.

赞助商链接