TED(指Technology, Entertainment, Design在英语中的缩写,即技能、文娱、规划)是美国的一家私有非营利安排,该安排以它安排的TED大会著称。TED诞生於1984年,其发起人是里查德·沃曼。

2016年美国总统大选希拉里败选讲演(05)2017-05-12
最终,我还深深感谢咱们的国家,感谢国家给我的全部.每一天,我都因为自己是美国人而觉得蒙福,我依然坚信,假如咱们联合在一起,共同努力,尊重咱们互相的不同,坚决咱们的崇奉和对咱们国家的爱,咱们最好的日子还在前面.
2016年美国总统大选希拉里败选讲演(04)2017-05-11
对每一位送来捐款,哪怕只要五美元,并让咱们坚持行进的人,咱们一切的人都感谢你们.年轻人,我特别期望你们听到这点,就像蒂姆所说,我一生都在为我所崇奉的而奋战.
2016年美国总统大选希拉里败选讲演(03)2017-05-11
很快乐能更好地了解他们,让我感到大有期望并且欣喜的是,我知道蒂姆将持续奋战在民主前哨,在参议院代表维吉尼亚州.
2016年美国总统大选希拉里败选讲演(02)2017-05-10
咱们不仅仅尊重它,并且爱惜它.它也把法治视为崇高准则.人人都有平等权利和庄严的准则、宗教和言论自由.咱们也尊重和爱惜这些价值观,咱们有必要保卫它们.
2016年美国总统大选希拉里败选讲演(01)2017-05-10
谢谢你们,我的朋友们.谢谢.谢谢.非常感谢你们来到这儿.我喜欢你们一切的人.昨晚,我向唐纳德·川普表明了恭喜,并表明乐意为了咱们的国家而和他共同努力.
希拉里纽约州竞选讲演 第02期2017-05-09
今晚我立誓,我将跨过两党的界限为全纽约州的一切家庭发明昌盛与前进.今日,咱们以民主党人和共和党人的身份投票; 明日,咱们将作为纽约人重新开始
希拉里纽约州竞选讲演 第01期2017-05-09
咱们知道,咱们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹?
希拉里参与总统竞选讲演 Geting Started:我想成为保卫者2017-05-08
Im getting ready for a lot of things. A lot of things.我已预备好了要做很多事,特别多的事.
希拉里退选讲演 第15篇2017-05-08
Now, being human, we are imperfect.现在,作为人类,咱们都是不完美的.Thats why we need each other, to catch each other when we falter, to encourage each other when we lose heart.
188bet2017-05-07
Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been.
希拉里退选讲演第13篇2017-05-07
That has always been the history of progress in America.美国从前的前进都已成为前史.
该音频有LRC字幕 希拉里退选讲演第12篇2015-03-21
Well have to work hard to get back to fiscal responsibility and a strong middle class. But on the day we live in an America whose middle class in thriving and growing again, where all Americans, no matter where they live or where their ancestors came from, can earn a decent living, we will live in a stronger America.
该音频有LRC字幕 希拉里退选讲演第11篇2015-03-21
To those--to those who are disappointed that we couldnt go all of the way, especially the young people who put so much into this campaign, it would break my heart if, in falling short of my goal, I in any way discouraged any of you from pursuing yours.
该音频有LRC字幕 希拉里退选讲演第10篇2015-03-20
I ran-- I ran as a daughter who benefited from opportunities my mother never dreamed of. I ran as a mother who worries about my daughters future and a mother who wants to leave all children brighter tomorrows.
该音频有LRC字幕 希拉里退选讲演第09篇2015-03-20
Now, think how much progress weve already made. When we first started, people everywhere asked the same questions.
该音频有LRC字幕 希拉里退选讲演第08篇2015-03-19
Just think how much more progress we could have made over the past 40 years if wed had a Democratic president. Think about the lost opportunities of these past seven years on the environment and the economy, on health care and civil rights, on education, foreign policy and the Supreme Court.

赞助商链接